Ugovor za suradnike
Kratki sažetak Ugovora o doprinositelju
Projektni konzorcij EU-FarmBook Horizon Europe , kojeg predstavlja profesor Pieter Spanoghe, Sveučilište Ghent, Odjel za biljke i usjeve, Coupure Links 653, 9000 Gent, Belgija, a dalje se naziva "EU-FarmBook" .
Definicije
- "Doprinos" objekta znanja (KO) je bilo koja vrsta projektnih rezultata korisnih za poljoprivrednike, šumare i savjetnike koji se podnose online platformi EU-FarmBook.
- ''Suradnik'' ili pružatelj KO-ova je (su)kreator i/ili kontakt osoba, s kojom se potpisuje suradnički ugovor.
- "Pošalji" ili "Učitaj" ili "Prijenos" je čin učitavanja, podnošenja, prijenosa ili distribucije sadržaja na internetsku platformu EU-FarmBook, putem online obrasca za učitavanje ili putem API-ja.
dok
- UGent upravlja internetskom platformom EU-FarmBook, www.eufarmbook.eu , koja omogućuje slobodan pristup doprinosima svakom korisniku/posjetitelju platforme;
- Suradnik je ovlašten u svojoj ulozi koordinatora projekta ili osobe za kontakt da organizira podnošenje rezultata projekta na internetsku platformu; i
- EU-farmBook i suradnik prepoznaju vrijednost otvorene znanosti i slobodne razmjene rezultata projekta s više aktera te se slažu (u skladu sa željama Europske komisije) o učitavanju i prijenosu rezultata projekta u EU-FarmBook online platformu u svrhu čuvanja (dugovječnost), šireg širenja i, gdje je to prikladno, ponovne upotrebe.
Zbog toga
Suradnik ili osobe koje je on imenovao osigurat će da imaju zakonsko pravo pridonositi objektima znanja te da ti rezultati ne krše intelektualno vlasništvo trećih strana i da su u skladu s propisima GDPR-a ako je to relevantno. Suradnici mogu slobodno odabrati željenu licencu za autorska prava. Osim ako autorsko pravo KO nije dodijeljeno trećoj strani (npr. izdavaču časopisa), zadana licenca bit će Creative Commons CC BY. ali suradnici mogu odabrati druge licence ako su prikladne ili potrebne.
Suradnik obavještava EU-FarmBook u slučaju da se rad iz bilo kojeg razloga mora ažurirati, zamijeniti ili ukloniti s platforme. Suradnik potvrđuje i prihvaća da on/ona neće primiti nikakvu novčanu naknadu od strane EU-FarmBook-a. On/ona je zadovoljan publicitetom koji dobiva razmjenom praktično orijentiranih materijala putem online platforme EU-FarmBook. Suradnik potvrđuje bez daljnjeg odobrenja da EU-FarmBook zadržava pravo korištenja, objavljivanja, prijevoda bilo kojeg priloga poslanog na njegovu EU-FarmBook online platformu kako bi KO postao poznatiji ili dostupniji. Na platformi EU-FarmBook, doprinositelj znanja bit će priznat kao relevantna osoba za kontakt za sve zahtjeve za dopuštenje ili druge aplikacije.
Sve izmjene i dopune ovog Ugovora o suradniku mogu se izvršiti samo u pisanom obliku, nakon savjetovanja i zajedničkog pristanka EU-FarmBook-a i suradnika. Takve izmjene i dopune, nakon što budu odobrene EU-FarmBook i suradnik, postat će dio ovog Ugovora o suradniku. Ugovor o suradniku ostaje na snazi osim ako ga ne otkaže suradnik ili EU-FarmBook. Ugovor o suradniku može se raskinuti pisanom obavijesti drugome mjesec dana unaprijed. U slučaju prekida sav materijal (objekti znanja) koji je naveo suradnik bit će uklonjen s platforme.
Kako bi se poštovalo pravo intelektualnog vlasništva svakog praktičnog materijala, EU-FarmBook mora dati suglasnost suradnika s ovim Ugovorom o suradnici.
Provjerite jeste li pročitali i razumjeli Ugovor suradnika prije nego što provjerite ugovor. Molimo kontaktirajte nas putem e-pošte ( contact@eufarmbook.eu ) ako imate bilo kakvih pitanja.
Ugovor o suradniku – Puna verzija
Ovaj ugovor (u daljnjem tekstu: Ugovor) utvrđuje pravila i načela primjenjiva na doprinose internetskoj platformi znanja EU-FarmBook. Prihvaćanje svih ovih uvjeta i popratnih Pravila o privatnosti preduvjet je za stvaranje i korištenje računa na Platformi. Ovaj se Ugovor primjenjuje na korištenje računa i na sve doprinose koje daje Suradnik.
Identifikacija stranaka
Ovaj Ugovor primjenjiv je u odnosu između vlasnika platforme i svakog suradnika, u daljnjem tekstu zajedno nazvane "strane".
Vlasnik platforme
U ovom se Ugovoru "vlasnik platforme" odnosi na instituciju koja ugošćuje platformu koju je naručio projektni konzorcij EU-FarmBook Horizon Europe:
Sveučilište Ghent - Universiteit Gent
Pravna osoba prema belgijskom zakonu
Belgijsko poduzeće broj 0248.015.142
Sint-Pietersnieuwstraat 25
9000 Gent
BELGIJA
Vlasnika platforme zakonski zastupaju:
Profesorica dr. Pieter SPANOGHE
Glavni koordinator konzorcija projekta EU-FarmBook Horizon Europe
Sveučilište Ghent - Odjel za biljke i usjeve
Campus Coupure
Coupure Linkovi 653
9000 Gent
BELGIJA
Najbrži način da dođete do vlasnika platforme je putem e-mail adrese contact@eufarmbook.eu .
Suradnik
U ovom Ugovoru, "Suradnik" je ovlašten u svojoj ulozi koordinatora projekta ili osobe za kontakt da organizira podnošenje rezultata projekta na online platformu. Suradnik je (su)kreator i/ili kontakt osoba projekta koja kreira račun suradnika na Platformi,
Svaki suradnik pristaje pružiti samo točne, točne i sveobuhvatne podatke o svom identitetu i podatke za kontakt tijekom procesa registracije računa.
Kada je suradnik pravna osoba, fizička osoba ili osobe koje kreiraju račun suradnika jamče da su zakonski ovlaštene djelovati u ime te pravne osobe. Kada je Doprinositelj fizička osoba, Doprinositelj izjavljuje da ima najmanje 18 godina u trenutku sklapanja ovog Ugovora.
Definicije
U ovom Ugovoru:
"Račun suradnika" znači: bilo koji račun na Platformi koji je kreiran s ciljem podnošenja Objekta znanja na Platformu.
"Objekt znanja" znači: bilo koji pojedinačni dio projektnih izlaza koje je Suradnik dostavio Platformi, putem učitavanja, prijenosa, hiperveza ili na drugi način, kao i bilo koju kombinaciju dijelova takvog sadržaja.
„Platforma” znači: online platforma EU-FarmBook, dostupna na www.eufarmbook.eu .
Pojmovi "Suradnik", "Strane" i "Vlasnik platforme" imaju svoje značenje kako je određeno u članku 1. ovog Ugovora.
Izraz "plagijat" ima uobičajeno značenje koje mu se pripisuje u području istraživanja. To se posebno shvaća kao "korištenje tuđih radova ili ideja bez davanja odgovarajućeg priznanja izvornom izvoru".
Izraz "hiperveza" ima najšire uobičajeno značenje koje mu se pripisuje u području računarstva. Posebno se razumije kao da se odnosi na sidrene veze, ali jednako tako i na ugrađene veze, ugrađene veze i duboke veze.
Pojam "prava intelektualnog vlasništva" shvaća se u najširem, pravnom smislu. To uključuje, posebno ali ne isključivo: autorsko(a) pravo(a), srodna prava, pravo sui generis za proizvođače baze podataka, prava na patente, prava na trgovačke znakove i prava na dizajn. U ovom Ugovoru, povrede “prava intelektualnog vlasništva” uključuju i povrede zakona o zaštiti poslovne tajne.
Osnove
Prepoznajući vrijednost otvorene znanosti i dijeljenja rezultata istraživačkih projekata za praksu u poljoprivredi i šumarstvu, stranke su suglasne surađivati, u dobroj vjeri kao i na dobrobit jedne druge i svih praktičara u poljoprivredi i šumarstvu zajednice u Europi kao cjelini, do uspostave i širenja Platforme putem podnošenja i širokog širenja visokokvalitetnih objekata znanja.
U skladu s opisanim ciljevima, Doprinositelj pristaje dostaviti Objekte znanja koji su relevantni za opseg Platforme, a koje ima pravo podnositi i dijeliti.
U skladu s opisanim ciljevima, Vlasnik Platforme pristaje ugostiti, upravljati i nadzirati Platformu s ciljem širenja, besplatno i na nekomercijalnoj osnovi.
Ovaj Ugovor ne dovodi do bilo kakve novčane naknade ili druge naknade koju plaća Platforma ili Doprinositelj.
Kvaliteta i relevantnost objekata znanja
Na temelju članka 3.2, svaki suradnik preuzima odgovornost za kvalitetu i relevantnost svakog od svojih predanih Objekta znanja.
Suradnik jamči da predani Objekti znanja nisu rezultat nepropisnog ponašanja u istraživanju kako je definirano u članku 3.1 Europskog kodeksa ponašanja za integritet istraživanja (verzija 2023).
Suradnik će koristiti Platformu samo u svrhe navedene u članku 3. Konkretno, suradnik neće slati podatke ili objekte znanja koji su lažni, štetni, obmanjujući ili krše kazneni zakon.
Nije obvezno prenijeti kopiju samog Objekta znanja (npr. PDF list s podacima, video itd.) u bazu podataka EU FarmBook. Suradnik ima izbor pohraniti Objekt znanja, uz metapodatke, u bazu podataka ili dati URL koji preusmjerava korisnike na drugu web stranicu ili bazu podataka. Međutim, kako bi se ispunili ciljevi dugovječnosti/održivosti EU FarmBook-a, poželjno je osigurati potpunu kopiju. Ako suradnik podnese objekt znanja koji se u cijelosti ili djelomično sastoji od jedne ili više hiperveza, suradnik će nadzirati stalnu aktivnost (valjanost) te ili tih hiperveza.
U slučaju kada je potrebno ažuriranje Objekta znanja, bilo zato što sadrži ili se sastoji od neaktivne hiperveze, zato što je njegova supstanca zastarjela ili iz bilo kojeg drugog razloga, Suradnik se obvezuje isporučiti ažurirani sadržaj Platformi u razumnom roku. vremena.
Pravo suradnika na podnošenje objekata znanja
Za svaki od svojih dostavljenih Objekta znanja, Suradnik preuzima odgovornost za dopuštenje za njegovo podnošenje na Platformu.
Na temelju članka 5.1 i bez obzira na članak 5.4, Doprinositelj će dostaviti samo Objekte znanja koji su u potpunosti sastavljeni od sadržaja koji odgovara barem jednom od sljedećih opisa:
- A)sadržaj čiji je Doprinositelj isključivi vlasnik svih prava intelektualnog vlasništva;
- B) sadržaj čiji je suradnik suvlasnik prava intelektualnog vlasništva i za koji je suradnik dobio dopuštenje svih drugih vlasnika prava intelektualnog vlasništva da ga podnese na Platformu i za koji je suradnik ovlašten dati licencu u skladu s Članak 7. ovog Ugovora;
- C) sadržaj koji je zaštićen pravima intelektualnog vlasništva u vlasništvu jedne ili više trećih strana, za koji je suradnik dobio licencu ili drugi oblik dopuštenja svih vlasnika prava da ga podnese na platformu i za koji je suradnik ovlašten odobriti licenciju u skladu s člankom 7. ovog Ugovora;
- D) sadržaj za koji se odustalo od prava intelektualnog vlasništva ili je licenciran široj javnosti, npr. u skladu s licencom za otvoreni pristup, pod uvjetom da Doprinositelj osigura da je dostavljen na Platformu u skladu s uvjetima rezervirane licence;
- E) sadržaj koji nije zaštićen pravima intelektualnog vlasništva ili je u javnoj domeni.
Nasuprot tome, Suradnik neće dostaviti Objekte znanja koji sadrže sadržaj koji je, u cijelosti ili djelomično, zaštićen pravima intelektualnog vlasništva u vlasništvu trećih strana koje nisu izričito dale dopuštenje Suradniku za dijeljenje tog sadržaja na Platformi, bez obzira na to je li doslovno je kopiran ili podvrgnut adaptaciji.
Kada suradnik pruži jednu ili više hiperveza kao Objekt znanja ili kao dio Objekta znanja, pojam "sadržaj" u članku 5.2 treba čitati kao referencu na oznaku veze i naslov veze, a ne kao referencu na sadržaj odredišta hiperveze. U takvom slučaju, Suradnik osigurava da niti njegove vlastite radnje upućivanja na odredište hiperveze, niti radnje objavljivanja hiperveze na Platformi, niti radnje korisnika Platforme da prate hipervezu ne predstavljaju zaštićene radnje „priopćavanja javnosti ” djela zaštićenog autorskim pravom ili predmeta srodnog prava, u smislu članka 3. Direktive 2001/29/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 22. svibnja 2001. o usklađivanju određenih aspekata autorskog prava i srodna prava u informacijskom društvu [2001] OJ L167/10 kako je objasnio Sud pravde u EU, osim ako i u mjeri u kojoj Doprinositelj ima dokazivu suglasnost svih uključenih nositelja prava. Isto tako i pod istim uvjetima, Doprinositelj osigurava da te radnje ne predstavljaju zaštićene radnje „distribucije javnosti” u smislu članka 4. stavka 1. točke (c) Direktive 2009/24/EZ Europskog parlamenta i Vijeće za pravnu zaštitu računalnih programa [2009] OJ L111/16, te da oni ne predstavljaju zaštićene radnje izdvajanja i ponovne upotrebe kako je definirano u članku 7. Direktive 96/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeće za pravnu zaštitu baza podataka [1996] OJ L77/20.
Na temelju članka 5.1., Doprinositelj ne smije dostaviti Objekte znanja koji, u cijelosti ili djelomično, sadrže elemente koji su rezultat plagijata.
U mjeri u kojoj Doprinositelj dostavi jedan ili više Objekta znanja koji su rezultat akademskog projekta ili projekta koji je financiran, u cijelosti ili djelomično, javnim sredstvima, Doprinositelj potvrđuje da ima pravo dijeliti te rezultate. Osim ako nije drugačije dogovoreno između Strana, to podrazumijeva da Doprinositelj jamči da je ili koordinator projekta ili predstavnik repozitorija ili osoba za kontakt projekta, ili da je zakonski ovlašten zastupati koordinatora projekta ili predstavnika repozitorija.
Suradnik se obvezuje osigurati da objekti znanja koji sadrže sadržaj u kojem su sudjelovale treće strane i/ili u kojem treće strane imaju prava intelektualnog vlasništva budu popraćeni ispravnim, točnim i potpunim referencama na svoje autore i izvore u skladu s uobičajenim normama i standardima u području istraživanja.
Uloga nadzora vlasnika platforme
Kako bi se osigurala učinkovita usklađenost s ovim Ugovorom, a posebno s njegovim Člancima 3 do 5, Doprinositelj razumije i prihvaća da Vlasnik Platforme zadržava pravo odlučivanja hoće li i na koji način predani Objekti znanja biti dostupni na Platformi. Konkretno, vlasnik platforme zadržava pravo odobriti ili odbiti Objekte znanja i ažuriranja Objekta znanja, bilo u cijelosti ili djelomično.
Vlasnik Platforme također zadržava pravo da objekte znanja učini privremeno ili trajno nedostupnima nakon objave, kao i da obriše i/ili zamijeni objekte znanja. Štoviše, vlasnik platforme zadržava pravo obustaviti, blokirati ili izbrisati račune suradnika kada je to potrebno.
Vlasnik Platforme se obvezuje da će svoju ulogu nadzora izvršavati u dobroj vjeri, primjenjujući načela proporcionalnosti i supsidijarnosti, te poštujući Suradnike i njihove interese. Osim u slučajevima koji zahtijevaju ekspeditivnu akciju i u slučajevima teških, opetovanih ili očito zlonamjernih kršenja, vlasnik platforme se obvezuje da će dotične Suradnike što prije obavijestiti o potencijalnim kršenjima i mogućim radnjama na transparentan način, kako bi Suradnicima omogućio da poduzmu izričiti stav i iznijeti svoje argumente.
Licenca o pravima intelektualnog vlasništva u objektu znanja
Podnošenjem Objekta znanja ili dijela Objekta znanja, u kojemu suradnik ima autorska prava, prava sui generis za proizvođače baze podataka, srodna prava ili kombinaciju istih, bilo kao jedini nositelj prava ili zajedno s drugim nositeljima prava, Suradnik zadržava svoje vlasništvo nad ovim pravima, ali izričito daje licencu u svoje ime i, gdje je relevantno, u ime svih drugih nositelja prava, u skladu s ovim člankom.
Licenca koju je dodijelio Suradnik u skladu s prethodnim paragrafom standardizirana je licenca Creative Commons "CC BY" koja se primjenjuje na Objekte znanja u svim njihovim dijelovima. Suradnik potvrđuje da je pročitao i razumio značenje teksta tih licencnih uvjeta, koji su u cijelosti dostupni na web stranici creativecommons.org , te da se s njima slaže bez rezerve.
Bez obzira na prethodni stavak i uz licencu dodijeljenu u skladu s njim, Doprinositelj također daje Vlasniku platforme otvorenu, svjetsku, neisključivu, besplatnu, prenosivu i podlicencijsku licencu za obavljanje svih radnji zaštićenih zakonom o autorskim pravima, zakon o pravu sui generis za proizvođače baze podataka i zakon o srodnim pravima, koji su korisni ili potrebni da vlasnik platforme postigne svrhu definiranu u članku 3.
Licenca dodijeljena prethodnim stavkom primjenjuje se na sve predmete iz opsega članka 7.1 koje podnosi Doprinositelj, a uključuje, posebno ali ne iscrpno: računalne programe, književna djela u digitalnom formatu, vizualna djela umjetnost u digitalnom formatu, audio-djela u digitalnom formatu, djela audio-vizualne umjetnosti u digitalnom formatu, baze podataka, fiksacije umjetničke izvedbe, fonogrami, fiksacije filma, tiskovne publikacije i emitiranja. Licenca dodijeljena tim prethodnim stavkom primjenjuje se na sve radnje iskorištavanja predmeta koji su uobičajeni na javno dostupnoj digitalnoj platformi. To uključuje: radnje reprodukcije, u cijelosti ili djelomično; radnje prilagodbe, u cijelosti ili djelomično, neovisno o tome dovode li do stvaranja izvedenih djela ili ne; radnje prevođenja, u cijelosti ili djelomično; djela digitalne javne posudbe; djela distribucije javnosti; i radnje priopćavanja javnosti putem digitalnih sredstava, uključujući radnje prijenosa putem interneta i radnje koje spadaju u okvir prava da se sadržaj učini dostupnim javnosti na način da mu članovi javnosti mogu pristupiti na vrijeme i trenutak koji su sami odabrali. Što se tiče baza podataka zaštićenih pravom sui generis za proizvođače baza podataka, licenca također pokriva radnje izdvajanja i ponovne upotrebe kako je definirano u članku 7. Direktive 96/9/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o Pravna zaštita baza podataka [1996] OJ L77/20. Ne dovodeći u pitanje zadnji stavak ovog članka, trajanje ove licence identično je trajanju ovog Ugovora, za svaki predmet, za svaki licencirani prerogativ i za svaki oblik iskorištavanja. Za svaki oblik iskorištavanja, naknada za autorsku naknadu iznosi 0,- EUR (nula eura).
Pod istim modalitetima kao što je navedeno u prethodnom stavku, licenca iz članka 7.3 uključuje pravo za vlasnika platforme i sve njegove agente i primatelje podlicence da izvode rudarenje teksta i podataka o predmetu u okviru članka 7.1, tj. dostavio Doprinositelj. Ne dovodeći u pitanje zadnji stavak ovog članka, trajanje ove licence identično je trajanju ovog Ugovora, za svaki predmet, za svaki licencirani prerogativ i za svaki oblik iskorištavanja. Za svaki oblik iskorištavanja, naknada za autorsku naknadu iznosi 0,- EUR (nula eura).
Autori dostavljenih izvornih djela i izvođači dostavljenih snimaka umjetničkih izvedbi zadržavaju moralna prava koja im zakon o autorskom i srodnim pravima može dodijeliti. Bez obzira na to, Doprinositelj potvrđuje da Vlasnik Platforme ne krši nijedno moralno pravo izvođenjem bilo koje od radnji navedenih u članku 7.4 i članku 7.5. Štoviše, Doprinositelj jamči Vlasniku Platforme protiv bilo kakvih tužbi za kršenje moralnih prava koja mogu proizaći iz stavljanja Objekta znanja i popratnih podataka koje je dostavio Doprinositelj na raspolaganje na Platformi.
Ne dovodeći u pitanje članak 5.7 i zakon o privatnosti i zaštiti podataka, vlasnik platforme obvezuje se izričito priznati autorstvo autora dostavljenih djela zaštićenih autorskim pravom na platformi u skladu s preferencijama koje su ti autori izrazili. Isto tako, i opet bez prejudiciranja članka 5.7 i zakona o privatnosti i zaštiti podataka, vlasnik platforme se obvezuje da će izričito poštivati susjedno pravo da bude priznat kao umjetnik izvođač za one umjetnike izvođače koji se pojavljuju u dostavljenim snimkama zaštićenih izvedbi u u skladu s umjetničkim običajima i preferencijama koje iskazuju ti izvođači. Zbog kaznene odgovornosti, Doprinositelj će stoga osigurati da bude ispravno obaviješten o preferencijama svakog od tih autora i svakog od tih izvođača te će o tome obavijestiti Vlasnika Platforme. Osim toga, suradnik će ekspeditivno kontaktirati vlasnika platforme ako ove postavke budu trebale ažurirati. U nedostatku naznaka suprotnog, Vlasnik Platforme će pretpostaviti da svi autori i umjetnički izvođači žele biti priznati kao takvi na Platformi.
Cijeli ovaj članak ostaje na snazi i nakon ovog Ugovora. On ostaje u potpunosti na snazi u slučaju kada je ugovorni odnos između stranaka okončan, bilo međusobnim pristankom, jednostranim raskidom, poništenjem ili na drugi način.
Prava intelektualnog vlasništva u Platformi
Ne dovodeći u pitanje bilo koja prava intelektualnog vlasništva koja imaju Suradnici i/ili treće strane u određenom sadržaju, Vlasnik Platforme ima i zadržava sva prava intelektualnog vlasništva koja mogu biti dodijeljena Platformi ili koja su povezana s Platformom, uključujući prava na zaštitni znak i autorska prava na temeljni softver i na vidljiva ili nevidljiva tekstualna i vizualna djela. Ni stvaranje ni korištenje računa suradnika ne podrazumijeva prijenos bilo kojeg prava intelektualnog vlasništva s vlasnika platforme na bilo kojeg suradnika. Ne dovodeći u pitanje iznimke i ograničenja koja se mogu primjenjivati u skladu sa zakonskim propisima, a koja se ne mogu isključiti ugovornim ugovorom, Suradnici ne izvlače prerogative intelektualnog vlasništva ili licence iz ovog Ugovora, osim ako i u mjeri u kojoj je izričito navedeno u ovom članku.
Vlasnik Platforme ovime Doprinositelju daje svjetsku, neekskluzivnu, besplatnu, neprenosivu licencu koja se ne može podlicencirati za obavljanje svih radnji zaštićenih zakonom o autorskim pravima koja su potrebna za korištenje Platforme za stvaranje i ažuriranje račun suradnika i za podnošenje, održavanje, ažuriranje i brisanje objekata znanja. Ova se licenca primjenjuje samo u onoj mjeri u kojoj Doprinositelj djeluje u dobroj vjeri iu potrazi za legitimnim svrhama Platforme, kako je definirano u članku 3. Unutar ovih granica, licenca uključuje dopuštenje za obavljanje digitalnih radnji reprodukcije i digitalnih radnji prilagodbe o elementima koji čine Platformu, uključujući elemente softvera, tekstualna djela, vizualna djela i zvuk.
Licenca koju daje Vlasnik platforme sukladno prethodnom stavku je vremenski ograničena. Njegovo je trajanje ograničeno na trajanje ovog Ugovora. Obustava ili brisanje Suradnikovog računa suradnika također automatski obustavlja ovu licencu tijekom razdoblja obustave ili brisanja.
Suradnik će koristiti dodijeljenu licencu samo putem sučelja za programiranje aplikacija koje mu je dostupno na temelju njegovog računa suradnika. Suradnik potvrđuje i prihvaća da pokušaji pristupa Platformi drugim tehničkim sredstvima mogu predstavljati nedopušteno zaobilaženje mjera tehničke zaštite, što je kazneno djelo.
Suradnik ne smije samostalno obavljati radnje zaštićene zakonom o autorskim pravima kako bi pristupio ispravljanju pogrešaka. Nakon utvrđivanja mogućih tehničkih grešaka koje ih onemogućuju u ispravnom korištenju Platforme u svrhe opisane u članku 3., Doprinositelj će odmah obavijestiti Vlasnika Platforme o tim greškama u cilju njihovog popravka.
Raskid Ugovora
Ovaj je Ugovor neodređeni ugovor koji je primjenjiv sve dok postoje Platforma i Suradnikov račun suradnika. Ovaj se Ugovor automatski raskida ex nunc kada Platforma prestane postojati ili kada Suradnikov račun suradnika prestane postojati, ovisno o tome koji se događaj dogodi prvi.
Ovaj Ugovor nije automatski određen smrću, stanjem pravne nesposobnosti, stanjem nesolventnosti ili stanjem concursus creditorum bilo koje od stranaka.
Suradnik ima pravo jednostrano raskinuti ovaj Ugovor, prema vlastitom nahođenju, ali u dobroj vjeri, bez naknade, s učincima samo ex nunc (za budućnost). Kako bi ostvario ovo pravo na raskid, Doprinositelj će kontaktirati Vlasnika Platforme putem elektroničkih sredstava, s izričitim i pisanim zahtjevom za brisanje svog računa Doprinositelja. Vlasnik platforme nastavit će s brisanjem tog računa suradnika u razumnom roku.
Ne dovodeći u pitanje svoje ovlasti nadgledanja sadržane u članku 6., Vlasnik platforme ima pravo jednostrano raskinuti ovaj Ugovor, prema vlastitom nahođenju, ali u dobroj vjeri, besplatno, s učinkom samo ex nunc (za budućnost). Prilikom korištenja ovog prava na raskid, vlasnik platforme će kontaktirati suradnika putem kontakt podataka navedenih na njegovom računu suradnika.
Ne dovodeći u pitanje sljedeći stavak, raskid ovog Ugovora ima učinke samo za budućnost. Nema retroaktivne učinke i ostavlja prava i zahtjeve strana nepromijenjenima. Ne dovodeći u pitanje zakon o deliktima, ne proizlazi nikakvo pravo na naknadu štete.
Ovaj članak ne dovodi u pitanje članak 7.4.
Odricanje od odgovornosti
U mjeri dopuštenoj primjenjivim zakonom i bez prejudiciranja slučajeva prijevare, vlasnik platforme neće biti odgovoran za sadržaj ili upravljanje objektima znanja. Nadalje, nikakva odgovornost za vlasnika platforme neće nastati zbog dostupnosti ili nedostupnosti objekata znanja na platformi. Sukladno tome, Suradnici neće biti odgovorni za Objekte znanja koje nisu sami predali, za dijelove Platforme kojima u potpunosti upravlja Vlasnik Platforme, niti za posljedice koje mogu proizaći iz nedostupnosti Platforme ili dijela Platforme. .
Kad god se vlasnik platforme suoči s tužbom, bilo sudskom ili izvansudskom, koja se odnosi na objekt znanja koji je podnio suradnik, suradnik će, kada je primjenjivo, obeštetiti vlasnika platforme i osloboditi ga od odgovornosti, ako tužba proizlazi iz Suradnikovo kršenje ovog Ugovora ili zbog kršenja prava treće strane putem sadržaja Objekta znanja. Isto će vrijediti kad god se agent vlasnika platforme suoči s takvim zahtjevom.
Cjeloviti ugovor i djelomična nevaljanost
Ne dovodeći u pitanje zakonska pravila koja se ne mogu nadjačati ugovorom i osim ako i u mjeri u kojoj je drugačije izričito dogovoreno, pisani uvjeti u ovom Ugovoru i u standardiziranim licencnim uvjetima navedenim u članku 7.2 zajedno iscrpno sadrže cijeli i integrirani ugovor između Stranke. Strane potvrđuju da sve sažete informacije koje su dostupne prilikom kreiranja računa suradnika imaju isključivo informativnu vrijednost.
U slučaju da je članak, stavak, klauzula i/ili drugi sastavni dio ovog Ugovora i/ili standardizirani licencni uvjeti iz članka 7.2 poništeni, proglašeni nedjelotvornim ili na drugi način lišeni učinaka, ostatak ovog Ugovora ostaju na snazi u mjeri dopuštenoj zakonom. U tom slučaju iu mjeri u kojoj je to dopušteno zakonom, praznine u ovom Ugovoru tumačit će se u skladu sa zajedničkim namjerama stranaka.
Djelotvornost, mjerodavno pravo i nadležnost
Ovo je verzija 0.1 Ugovora suradnika. Na snazi je od 15. listopada 2023. Primjenjiv je na račune suradnika stvorene od tog datuma nadalje.
Ne dovodeći u pitanje zakonska pravila koja se ne mogu poništiti ugovorom i u mjeri u kojoj je to dopušteno, ovaj se Ugovor regulira isključivo pravom Kraljevine Belgije.
Ne dovodeći u pitanje zakonska pravila koja se ne mogu poništiti ugovorom i u mjeri u kojoj je to dopušteno, sudovi zemljopisno nadležni u Gentu u Belgiji imat će, svaki u okviru svoje materijalne nadležnosti, isključivu nadležnost za rješavanje svih sporova ili potraživanja koja proizlaze iz ovog Ugovora.
Kontaktirajte nas
Ako imate pitanja na koja nema odgovora ili želite surađivati s EU-FarmBook. Ispunite ovaj obrazac i mi ćemo Vam se javiti u najkraćem roku!