The issue of inconsistent translations (EN→SL) in EU guidelines (CMEF) – Potential pitfalls and solutions

This document discusses the inconsistencies in the translation of performance indicator categories in the Common Monitoring and Evaluation Framework (CMEF) from English to Slovenian, and proposes solutions to ensure legal certainty and accurate reporting.

or

Detail description

1/1

or

Contribution detail info

Location
  • Slovenia
Authors
  • Janja Rudolf
Purpose
  • Education/Training
  • Dissemination
  • Communication
File type
Document
File size
598 kB
Created on
01-07-2021
Origin language
English
Official project website
License
CC BY-NC

Related content

An overview of farmers‘ interests regarding smart farming technologies throughout Europe

Slideshow/Presentation

Presentation on EU farmers' needs and interests in smart farming based on survey results

Club GREY HORSE – Providing multiple ecosystems services by forest renters

Document

This case study is drafting new legislation that allows renting forestland for multiple purposes in order to increase economic efficiency and maintain a balance between all ecosystem services. This Russian case works on regulation mechanisms so that people renting forestland can use it for multiple purposes, and to include ecosystem services in the Forest Code.

Spiritual forests and forest kindergartens

Document

This factsheet explores how managing forests to be used as spiritual forests and forest kindergartens could benefit both the forest and the forest owner. The core impact of the case study is to raise awareness of the importance of cultural ecosystem services and to motivate forest actors to manage forests appropriately.